![when was cardcaptor sakura the movie released when was cardcaptor sakura the movie released](https://resize.cdn.otakumode.com/full/u/683cea2360384a28b75a338b11cecb78.jpg)
![when was cardcaptor sakura the movie released when was cardcaptor sakura the movie released](https://cdn.anisearch.com/images/anime/screen/2/2731/full/160190.jpg)
WHEN WAS CARDCAPTOR SAKURA THE MOVIE RELEASED SERIES
Rather than using the English versions of the original opening and ending themes like in Australia, the North American runs of the series used a new opening theme produced for the dub. This version ran for 39 episodes, changing the original episode order but finishing with the show's actual final episode. The first episode aired in Kids' WB's version was "Sakura's Rival", the eighth episode of the series, having removed episodes focusing on Sakura and to have the show start with Syaoran's arrival. The editing to the original Nelvana dub was done to refocus the series to be more action oriented for the appeal of male viewers, as they were seen as the largest audience of animation at the time.
![when was cardcaptor sakura the movie released when was cardcaptor sakura the movie released](https://m.media-amazon.com/images/M/MV5BNGQxOGY4ZWItNDc0Mi00MzAxLWE3YjgtMjA4NWUyZGMxY2ViXkEyXkFqcGdeQXVyNTc0NjY1ODk@._V1_.jpg)
The version that aired on Kids' WB was an alternate version of the Nelvana dub that was heavily edited even further with episodes re-ordered and some left out completely. This version aired in Australia on Network Ten and Cartoon Network, in Ireland on RTÉ2, in the UK on CiTV and Nickelodeon, and in Canada on Teletoon.Ĭardcaptors first aired in the United States on Kids' WB between Jand December 14, 2001. The musical score was completely replaced with new music and some of the sound effects were replaced when they could not be separated into separate tracks, although the original opening and ending themes were dubbed into English. The initial version of the dub covered all 70 episodes, although character names were changed, some Japanese text was changed to English, and controversial subjects such as same-sex relationships were edited out. This version was heavily edited from the original Japanese version. Nelvana licensed Cardcaptor Sakura in North America, dubbed the series into English with Ocean Productions.